jueves, 23 de junio de 2011

Escándalo de corrupción en Madres de Plaza de Mayo


Korruptionsskandal i Madres de Plaza de Mayo
Hur kunde det bli så att en mor, som sökte efter sin försvunna son, kunde få en så nära relation med en son som mördat sin egen mor?
Qué pasó para que una madre que busca a su hijo desaparecido estableciera una relación tan intima con un hijo qué asesinó su madre?
Por Jaime Penela
11/06/23
Conocí  a Hebe de Bonafini el año 2003 cuando la entrevisté a propósito de los treinta años del golpe de Estado en Chile. Recuerdo que estaba agitada e inquieta. Parecía una mujer intensa  movida por fuerzas sobre humanas. Hebe de Bonafini había liderado desde mediados de los años setenta Madres de Plaza de Mayo, la organización de derechos humanos más conocida de Latinoamérica. Hebe era un símbolo y su palabra se hacía escuchar. Desafío a los militares cuando la mayoría guardaba silencio.
La entrevista nunca la publiqué porque Hebe de Bonafini se comporta como un personaje “público acorazado”. Tiene un estilo “a la defensiva” y se explaya en obviedades. Monopoliza la palabra y las preguntas incomodas simplemente no las responde.
El 2003 Hebe de Bonafini venía a Chile precedida de escandalosas declaraciones alegrándose  abiertamente de los atentados a las Torres Gemelas en Nueva York , apoyando a las FARC de Colombia o a la ETA de España. Sus dichos y su estilo han provocado la división del movimiento de derechos humanos en Argentina.
A Hebe de Bonafine la dictadura militar argentina le asesinó  dos hijos y a su nuera. Ella tuvo el coraje de sobreponerse a l dolor y encabezar la lucha por la justicia. Fue en una de sus visitas a los  presos políticos en la  cárcel que Hebe conoció al joven parricida de 23 años Sergio Schoklender.
En 1981 Sergio estaba en la cárcel por asesinar a su madre atravesando su cabeza con un fierro y luego a su padre. Declaró a la policía que él y su hermano Pablo sufrían abusos de sus progenitores. Después de catorce años en la cárcel Sergio quedó en libertad. Se fue a vivir con Hebe y se transformó en el “hombre de confianza “ Madres de Plaza de Mayo. Qué pasó para que una madre que busca a su hijo desaparecido estableciera una relación tan intima con un hijo qué asesinó su madre?
Sergio  Schoklender durante los años de cárcel realizó estudios de leyes y psicología. Cercanos al joven Sergio han declarado que se trata de una persona muy inteligente y manipulador con características psicopáticas. Desde hace algunos años Schoklender era oficialmente apoderado de la organización y en la práctica administraba enormes cantidades de dinero que el gobierno de Cristina Kirchner  ha transferido a Madres de Plaza de Mayo para proyectos inmobiliarios.
Hebe y Sergio por años han mantenido una muy cercana relación que se ha traducido en que Sergio es el dueño de legal de diversas propiedades entre las cuales están la casa en la que vive Hebe e incluso el edificio sede de la organización.
La situación actual es que Madres de Plaza de Mayo dejó de pagar 1347 cheques a los proveedores y trabajadores de las empresas que ejecutan las obras de construcciones de casas. Al principio Hebe defendió a Sergio y trató de minimizar el escándalo, “son solo pelotudeses” dijo, pero los delitos se hicieron públicos y se comprobó que Schoklender además de tener un estilo de vida de rico, es propietario de diversos inmuebles además de dos aviones privados y un ferrari.
Parece inexplicable que el representante de una organización de derechos humanos tenga en su propiedad  un ferrari, barcos,  dos aviones y otros valiosos bienes, pero lo que realmente todo el mundo se pregunta es por qué Hebe de Bonafini permitió que esta situación ocurriera.
El dinero venía del estado. Se calcula que  estamos hablando de más de doscientos millones de dólares. Detrás de la obra social el  proyecto de construir casas la operación no era otra cosa que la manera en que el gobierno de Cristina Kirchner podía captar y comprar el apoyo del movimiento de derechos humanos y de los  sectores de la izquierda argentina.
No faltará quien quiera  utilizar este escándalo de corrupción para rechazar los juicios y procesos a los criminales y violadores de derechos humanos, todo lo contrario, este escándalo debería hacernos reflexionar sobre el daño que los gobiernos populistas y las posiciones extremas provocan a la causa de los derechos humanos.
Este caso de corrupción se ha convertido en el golpe más duro al prestigio y la credibilidad  del movimiento de derechos humanos. Los delitos faltas de este grupo de corruptos ensucian a la mayoría de las Madres de Plaza de Mayo que nada tienen que ver con los crimenes cometidos. Cómo llegó a ocurrir esta situación?
El periodista Jorge Lanata es un “amigo cercano” a Madres de Plaza de Mayo. Él admite que desde hace más de un año que se comenzó a hablar del asunto, pero nadie se atrevía a criticar a una institución tan simbólica en la cultura política argentina.
Parece ser que lo que falló aquí fue el control y la democracia interna. “Hebe de Bonafini tiene un poder totalmente estalinista y centralizado de la organización”, dice Jorge Lanata.  
El caso Schoklender ha puesto en la mira pública un fenómeno bastante repetitivo en América Latina: La corrupción y falta de transparencia de muchas organizaciones sociales y ONGs que trabajan con diversas preguntas, tales como,derechos humanos,  indígenas o medio ambiente.
En el pasado y en el presente hemos conocido la corrupción de los militares y la derec ha económica que a través de la especulación o las privatizaciones “han tomado por asalto” el Estado y las instituciones.
América Latina desgraciadamente tiene una tradición de corrupción en diferentes niveles. Hoy conocemos otras formas de corrupción y falta de transparencia. Formas que recuerdan a los viejos caudillos campesinos del siglo XIX, que llegaban a los pueblos  y caseríos con zapatos nuevos para todos los habitantes. Después de que cada habitante se calzara con su número correcto procedían a quitarles el zapato izquierdo y les advertían: “Si nuestro candidato gana las elecciones en este pueblo, les devolvemos el zapato izquierdo”.
Muchas organizaciones en las cuales la gran mayoría de sus miembros son personas honradas y voluntariosas no cuentan con métodos de control elementales para supervisar el orden interno. Muchos “movimientos sociales” son muy poco representativos y están dirigidos por “burócratas y rentistas” de los problemas sociales.
Latinoamérica tiene una triste tradición de gobiernos corruptos que históricamente han utilizado los recursos públicos para mantenerse en el poder. En los últimos años esa corrupción se ha hecho visible especialmente en los gobiernos de Venezuela y Nicaragua. También en los movimientos indígenas de Perú y Bolivia y el gobierno de Evo Morales, pero no hay que engañarse, está en todas partes, porque la corrupción no tiene color político.

lunes, 20 de junio de 2011

Qué aspectos de la cultura inca podemos reconocer en Sebastián Pinera?


Ahora que nos hemos enterado que el presidente de Chile Sebastián Pinera es descendiente de los incas, especificamente del inca Huayna Cápac, (no del inca Conchezuma como algunos han senalado), cabe realizar la siguiente pregunta:

Qué aspectos de la cultura inca podemos reconocer en Sebastián Pinera?

martes, 14 de junio de 2011

Samtida latinamerikansk litteratur: Kalla mig inte bönare



Av Jaime Penela
Många år senare, inför exekutionsplutonen, skulle överste Aureliano Buendía påminna sig den avlägsna eftermiddag då hans far tog honom med för att visa honom isen”( Hundra ar av ensamhet)
När gick det egentligen åt helvete för Peru?(Samtal i Katedralen)
Dessa bada citat, valkanda for alla som vet nagot om alla som vet nagot om latinamerikansk litteratur, ar kanske de mest representativa for det som kallas den latinamerikanska litterara ”boomen” som agde rum under sextio- och sjuttiotalen.
Boomen innebar att latinamerikanska forfattare spreds och synliggjordes pa en global niva. 1967 var ett nyckelar for den spansksprakiga litteraturen. Detta ar fick Miguel Ángel Asturias Nobelpriset i litteratur. Samma ar publicerades ”Hundra ar av ensamhet”, det verk som definitivt ar mest representativt for den ”magiska realismen”.
Pa sextiotalet hade man ocksa publicerat Rayuela av Julio Cortázar, ett annat verk som ocksa fick stort inflytande. I denna fantastiska generation hittar vi aven peruanen Mario Vargas Llosa och mexikanen Carlos Fuentes.
Efter att magisk realism blivit pa modet, var det manga som imiterade rorelsens stil och tema. Trots det, kande sig den yngre generationen forfattare, fodda pa sjuttio- och attiotalen, fortryckta av en slags forvantan att de skulle se Latinamerika genom den magiska realismens ogon.
”I mitten av nittiotalet gjorde vi uppror mot det som vi kallade den magiska realismens diktatur. Naturligtvis hade denna rorelse en mycket positiv sida i att beratta berattensen om den latinamerikanska kontinenten, men den hade ocksa en negativ sida, som var den har exotiska synen pa Latinamerika” signalerade Edmundo Pérez Soldán, boliviansk forfattare.
”Ursakta att jag inte anvander min traditionella drakt”1
1. Frasen kommer fran den chilenske forfattaren Alberto Fuguet. Han anvande den pa en fest i USA till vilken man hade bjudit in olika latinska forfattare och bett dem kla sig i sina landers traditionella kladedrakter.
Tva milstolpar illustrerar denna brytning mellan den magiska realismens generation och den samtida latinamerikanska litteraturen. Gabriel García Márquez hade placerat berattelsen i Hundra ar av ensamhet i en pahittad by kallad Macondo. Alberto Fuguet anvande namnet Mc Ondo (i referens till Mc Donalds) for att ge namn at en antolologi om den nya latinamerikanska litteraturen.
Mc Ondo vackte mycket kontroverser och oppnade fragan om varfor de nya litterara  generationerna i Latinamerika kande detta behov av att ”doda sin fader”, med ett psykoanalytiskt sprakbruk. ”Latinamerikansk litteratur” var en etikett som de nya forfattarna ville undvika till varje pris.
1996 skrev ett antal mexikanska forfattare under det sa kallade ”Crackmanifestet”. I detta dokument vill de unga forfattarna visa att de fatt nog av att vara typiskt latinamerikanska.
Mexikanen Jorge Volpi (1968) ar en av de mest representativa av de aktuella forfattarna och han har signalerat att det inte handlar om att ”doda fadern, utan snarare om att stoppa honom i frysfacket”. ”De nya generationerna ar inte intresserade av att skriva litteratur som  ar  typiskt latinamerikansk. Nu vill de skriva om vad som helst och om vilken plats som helst i varlden”.

”Kalla mig inte frijolero (bönare)
”Frijolero” (”bönare”) ar titeln pa en kand sang av den mexikanska rockgruppen Molotov. Texten i den svangiga sangen ar ett klagomal mot de ”gringos” som skapar en karikatyr av latinamerikanerna som fattiga bonder som lever av att odla och ata bonor.
Latinamerika har genomgatt enorma forandringar de senaste decennierna. En av dessa ar att den stora majoriteten av dess invanare lever i staderna. Det rurala har forlorat tyngd i kulturen och spridningen av massmedier har haft ett enorm infytande. Kontinenten har gatt in i informationssamhallet.
Mc Ondo eller Crackmanifestet ar uttryck for kontinentens nya urbana generationers varldsbild. Vilka teman finner denna literara generation intressanta? Vilka skillnader finns mot den magiska realismen?
”Det har skett en forandring i det estetiska”, sager Edmundo Pérez Soldán, och tillagger, ”jag tror att denna generation har influerats mycket mer av TV, bio och datorer, och detta reflekteras i var estetik”.
Forandringar i teman: Det urbana dominerar, det individuella, en skeptisk syn pa det politiska och ibland ett oppet avstandstagande fran politiken. Mycket om ungdomarna, musik och dans, reflektioner om sexualitet, genusperspektiv och sexuella minoriteter. Aven problem som terrorismen, korruptionen, droghandeln och brottsligheten, till exempel gangen eller livet i favelorna.
Den samtida literaturen har en mycket mindre manikeistisk ton an sin foregangare. De nya forfattarna agnar sig mycket mer at det konstnarliga an at att formulera ”magiska formler” eller utopier i slutet av vandringen. De tar ocksa ett tydligt avstand fran de etniska karikatyrer som Europa har uppfunnit om Latinamerika. Det ar en litteratur som tar avstand fran tellurismen, lokalismen, provincialismen och recepten for det goda livet. Det ar en literatur utan mindervardeskomplex och oppen mot varlden.  

Samtida latinamerikansk litteratur: Kalla mig inte bönare

Literatura Latinoamericana: Del boom al boomerang

Literatura Latinoamericana: Del boom al boomerang
Por  Jaime Penela
“Muchos años después, frente al pelotón de fusilamiento, el coronel Aureliano Buendía había de recordar aquella tarde remota en que su padre lo llevó a conocer el hielo” (Cien anos de soledad)
“Desde  la puerta de La Crónica Santiago mira la avenida Tacna, sin amor: automóviles, edificios desiguales y descoloridos, esqueletos de avisos luminosos flotando en la neblina, el mediodía gris. ¿En qué momento se había jodido el Perú?” (Conversación en La Catedral).

Estas dos citas, reconocibles por cualquiera que tenga un básico conocimiento de la literatura latinoamericana, son quizás las más representativas del llamado “boom de la literatura latinoamericana” ocurrido durante las décadas del sesenta y setenta.
El Boom significó la difusión y proyección de autores latinoamericanos a nivel mundial. 1967 fue un año clave para la literatura en español. Ese año Miguel  Ángel Asturias recibía el Premio Nobel de Literatura. Este mismo año se publicó  “Cien años de soledad”, definitivamente  la obra más representativa del “realismo mágico”.
En la década del sesenta también ya se había publicado Rayuela de Julio Cortázar, obra que también causó un gran impacto. En esta generación prodigiosa encontramos también al peruano Mario Vargas Llosa y al mexicano Carlos Fuentes.  
Después de la moda del “realismo mágico” vinieron muchos imitadores  del estilo y los temas de ese movimiento. Sin embargo,   las generaciones de escritores nacidas en los setenta y ochenta se sintieron oprimidas por una cierta “imposición” de ver América Latina con los ojos del realismo mágico.
“A mediados de los noventa nos rebelamos contra lo que llamamos la dictadura del realismo mágico. Claro que ese movimiento tuvo un lado muy positivo para narrar el continente latinoamericano, pero que también tuvo  un lado negativo, que era esta visión exótica de Latino América”, señala Edmundo Pérez Soldán, escritor boliviano.
“Perdón por no usar mi traje típico”1
(1)La frase es del escritor chileno Alberto Fuguet y la utilizó en una fiesta en los Estados Unidos a la que se había invitado a varios escritores latinos y a los que se solicitó usar el traje típico de sus países.
Hay dos hitos que ilustran esta ruptura entre la generación del realismo mágico y la literatura latinoamericana actual. Gabriel García Márquez había situado la narración de Cien años de soledad en un pueblo imaginario llamado Macondo. Alberto Fuguet utilizó el nombre de Mc Ondo (en referencia a Mc Donalds) para titular una Antología de la nueva literatura latinoamericana.
Mc Ondo causó mucha controversia  y abrió la pregunta de por qué las nuevas generaciones literarias en América Latina sentían ésta necesidad de “asesinar al padre”, utilizando un concepto del psicoanálisis. Literatura Latinoamericana era una “marca de fabrica” que los nuevos escritores querían evitar a toda costa.

En 1996 varios escritores mexicanos firmaron el llamado “Manifiesto del Crack”. En este documento quieren mostrar el cansancio de los escritores jóvenes con la obligación de ser típicamente latinoamericano.
El mexicano Jorge Volpi (1968) es uno de los escritores actuales más representativos y ha señalado que no se trata de “matar al padre  sino más bien de ponerlo en la nevera”.”Las últimas generaciones no están interesadas en escribir literatura que tenga características típicamente latinoamericanas. Ahora se quiere escribir sobre cualquier cosa y sobre cualquier lugar del mundo”.   
“No me llames frijolero”
“ Frijolero” es el título de una conocida canción del grupo de rock mexicano Molotov. El texto de la pegajosa canción es un reclamo contra los gringos que caricaturizan a los latinoamericanos como campesinos pobres que viven de cultivar y comer frijoles.
Latinoamérica ha experimentado enormes cambios en las últimas décadas. Uno de ellos es que la gran mayoría de sus habitantes residen en las ciudades. Lo rural ha perdido peso en la cultura y la masificación de los medios de comunicación ha tenido una enorme influencia. El continente ha entrado en la sociedad de la información.
Mc Ondo o el Manifiesto del Crack son expresiones de la visión de mundo de las nuevas generaciones urbanas del continente. Qué temas interesan a esta generación literaria? Cuáles diferencias se aprecian con el realismo mágico?
“En lo estético ha habido un cambio”, dice Edmundo Pérez Soldán, y agrega, “yo creo que esta generación ha sido mucho más influida por la televisión, el cine y los ordenadores, y eso se refleja en nuestra estética”.
Cambios en los temas:  Predomina lo urbano, lo individual, una mirada escéptica de lo político, a veces un abierto rechazo a lo político. Mucho con los jóvenes, la música y el baile,  reflexiones sobre  sexualidad, perspectiva de género y minorías sexuales.  También los problemas como el terrorismo, la corrupción, el narcotráfico o la delincuencia, por ejemplo, las maras o la vida en las favelas.
La literatura actual tiene un tono mucho menos maniqueista que su predecesora. Los nuevos escritores se ocupan mucho más de lo artístico que de ofrecer “fórmulas mágicas” o utopías al final del camino. También rechaza profundamente las caricaturas étnicas que Europa se ha inventado sobre Latinoamérica. Es una literatura que rechaza el telurismo , el localismo, el provincianismo y las recetas para el buen vivir. Es una literatura sin complejos de inferioridad y abierta al mundo.

domingo, 5 de junio de 2011

Valresultat i Peru: Ollanta Humala vinner val.

Ollanta Humala vinner val i Peru.
Allt tyder på att Ollanta Humala
har vunnit presidenttalet över sin
rival Keiko Fujimori.

Humala 52,6 %
Fujimori 47,4 %

Valet i Perú I


"We are south american rockers"

Pink Floyd hade planerat en konsert på Macchu Picchu.
De ville förverkliga ett stort event.En konstig blandning mellan psykedeliskt och arkeologisk.

Ett projekt som till sluts eftersom på grund av den peruanska myndighet ointresse.  Denna obekräftade historia har upprepare gånger berättats på barer i Santiago i Chile under 80 talet. Man berättade dessutom med stolthet att den chilenska rock gruppen Los Jaivas utan problem lyckades förverkliga en konsert på de berömda ruinerna. Musiken som följde med generationerna som kämpade mot Pinochet var självklart rocken.


miércoles, 1 de junio de 2011

No HidroAysén!

HidroAysén is a project that contemplates the construction and operation of five hydroelectric power plants, two in Baker River and three in Pascua River, located in Aysen Region, in the south of Chile.
The complex would have an installed capacity of 2,750 MW and a capacity of 18,430 GWh of average annual energy. The investment is estimated at US$ 3.2 billion, becoming the most important energetic project studied in the country so far. According to the Hidroaysen administration, by 2020 the project could cover 21% of the Central Interconnected System (SIC) demand.[1] The construction of the project contemplates one transmission line which will transport the energy from the Aysen region to Santiago, to be injected to the SIC through a continuous high-voltage direct current line which has one submarine section between the cities of Chaitén and Puerto Montt.